《光与影》幕后趣事!英语配音集体吐槽法语太难了!
《光与影:33号远征队》 虽然主要语言为英语,但游戏中融入了一些法语元素。近日,游戏的英语配音演员们透露,他们在录制过程中为法语单词的发音吃了不少苦头,场面十分有趣。
在接受GamesRadar+采访时,参与配音的演员们分享了他们的经历。演员Jennifer English幽默地将其比作情景喜剧《老友记》中菲比教乔伊说法语的场景,表示他们在录音棚里一度陷入了“重复同一句话”的循环,比如试图发出法语脏话“Putain”的正确读音。

另一位主演,同时也曾在《最终幻想16》中献声的演员Ben Starr也深有同感。他透露自己不得不请游戏总监Broche Guillaume先说出法语名字或单词,然后他再尝试模仿并将其插入台词中。Starr表示,努力发出像“Francois”这样的法语词汇十分困难,他们只是想尽量做到完美,“不想看起来傻乎乎的”。
Ben Starr接着幽默地向玩家“支招”:“幸运的是,如果你们不喜欢我们的发音方式,完全可以选择去听那些杰出的法语配音演员的版本。” Jennifer English也打趣道“他们的法语稍微好一点”,而Starr则补充说:“我猜他们的法语好一点,我无法证明,但我觉得可能是。”
最新资讯
- 1和平精英
-
1
- 2香肠派对
-
2
- 3火龙复古
-
3
- 4暗黑破坏神2.7 重制版
-
4
- 5战场女神
-
5
- 6战神之决战西伯利亚
-
6
- 7黎明召唤
-
7
- 8超神之刃
-
8




三国:谋定天下
侠盗猎车手:罪恶都市
离火之境
幻唐志
辐射:避难所Online
梦想世界:长风问剑录














